Kavrulmuş Mantar & Ceviz Ezmesi
Kavrulmuş Mantar & Ceviz Ezmesi / Roasted Mushroom & Walnut Spread
⏳ Geciktirici
💪 Sertleştirici
🔖 33 Başlık (v3)
🤖 Yapay Zeka Üretimi
Fırında kavrulmuş mantar + ceviz → yoğun umami, ipeksi doku, uzun tokluk. Yapay zeka ile üretildi.
*Yapay zeka ile üretilmiştir*
1) Meze Adı · Name of the Meze
TR: Kavrulmuş Mantar & Ceviz Ezmesi
EN: Roasted Mushroom & Walnut Spread
2) Yöresi · Region of Origin
TR: Modern Anadolu meze yorumumuz.
EN: Our modern Anatolian mezze take.
3) Malzemeler · Ingredients
TR:
- 400 g mantar (iri doğranmış)
- 1 küçük soğan
- 2 diş sarımsak
- 2 YK zeytinyağı
- Tuz, karabiber
- 1 ÇK kekik/biberiye
- 1/2 ÇK kimyon (ops.)
- 40 g ceviz (kavrulmuş)
- 3–4 YK süzme yoğurt (veya vegan)
- 1–2 YK limon suyu
- 1 YK maydanoz
EN:
- 400 g mushrooms (roughly chopped)
- 1 small onion
- 2 garlic cloves
- 2 tbsp olive oil
- Salt, pepper
- 1 tsp thyme/rosemary
- 1/2 tsp cumin (opt.)
- 40 g walnuts (toasted)
- 3–4 tbsp strained yogurt (or plant-based)
- 1–2 tbsp lemon juice
- 1 tbsp parsley
3A) Tarif · Recipe
TR:
- Ön Isıtma: Fırını 220°C yapın. Mantar + soğanı zeytinyağında tuz, karabiber, kekik/biberiye ile harmanlayın.
- Kavrurma: Geniş tepsiye tek sıra dizin; 12–15 dk kavurun. Son 3 dk kala ezilmiş sarımsağı ekleyin.
- Ceviz: Tavada 2–3 dk kavurup soğutun.
- Çekim: Soğuyan mantarları ceviz, yoğurt, limon suyu ve (ops.) kimyonla birlikte blenderda pürüzsüzleştirin.
- Kıvam: Çok koyuysa 1–2 YK yoğurt ekleyin; çok akışkansa bir avuç kavrulmuş mantarı ekleyip kısa çekin.
- Sunum: Kaseye alın; zeytinyağı gezdirin, maydanoz serpin. Soğuk servis.
EN:
- Preheat: 220°C. Toss mushrooms + onion with olive oil, salt, pepper, thyme/rosemary.
- Roast: Spread in one layer; roast 12–15 min. Add crushed garlic in the last 3 min.
- Walnuts: Toast 2–3 min; cool.
- Blend: Process roasted mix with walnuts, yogurt, lemon juice and (optional) cumin until creamy.
- Adjust: Loosen with yogurt or thicken with extra roasted mushrooms.
- Serve: Bowl it; finish with olive oil and parsley. Serve chilled.
4) Malzemelerin Kaynağı · Ingredient Sourcing
TR: Mantar: kültür/orman; Ceviz: yerel üretici; Zeytinyağı: Ayvalık.
EN: Mushrooms: farm/forest mix; Walnuts: local; Olive oil: Ayvalık.
5) Baharatlar & Otlar · Spices & Herbs
TR: Kekik/biberiye üst nota; kimyon alt ton.
EN: Thyme/rosemary top note; cumin base.
6) Kalori & Besin Değeri · Calories & Nutrition (per 100 g)
Enerji: 185 kcal
Protein: 6 g
KH: 7 g (Lif 3 g)
Yağ: 15 g
Sodyum: 220 mg
Mineraller: K, Se, Mg
7) Sağlık Faydaları · Health Benefits
TR: Mantar umamisi + ceviz iyi yağları → tatmin ve tokluk.
EN: Mushroom umami + walnut fats → satisfaction & satiety.
8) Kim Tüketebilir? · Who Can Consume?
TR: Vejetaryen/vegan (yoğurt yerine tahinle) menüler.
EN: Vegetarian/vegan (swap yogurt with tahini).
9) Kim Tüketmemeli? · Who Should Avoid?
TR: Ceviz/susam alerjisi olanlar; mantara hassasiyeti olanlar.
EN: Nut/sesame allergies; mushroom sensitivity.
10) Çifte Etki · Dual Effect
TR – Geciktirici: Lif + yağ ile uzun tokluk.
TR – Sertleştirici: Umami yoğunluğu ve baharat tazeliği.
TR – Sertleştirici: Umami yoğunluğu ve baharat tazeliği.
EN – Delaying: Fiber + fats prolong satiety.
EN – Strengthening: Umami depth & herb freshness.
EN – Strengthening: Umami depth & herb freshness.
11) Bizim İcadımızın Katkısı · Our Invention Twist
TR: Fırın kavurma + cevizle “smoky-umami” profil.
EN: High-heat roast + walnuts for a smoky-umami profile.
12) Tüyolar · Tips
TR: Tepsiyi kalabalık yapma; tek sıra olsun ki su salıp buharlaşsın.
EN: Avoid crowding; one layer to let moisture evaporate.
13) Sunum Önerisi · Serving Suggestion
TR: Izgara ekmek üstü, kraker veya crudités ile.
EN: On toasted bread, crackers or crudités.
14) Kullanım Alanı · Pairings / Culinary Use
TR: Meze tabağı, sandviç sürümü, kahvaltı.
EN: Mezze platter, sandwich spread, breakfast.
15) Multimedya & İçerik Fikirleri · Media & Content Ideas
TR: “Tepside taşırmadan kavurma” kısa ipucu.
EN: Reel: “No-crowd roasting trick”.
16) SEO Etiketleri · SEO Tags
#kavrulmuşmantarezmesi#cevizlimezetarifi#umami#geciktirici
#sertleştirici#veganmeze#mantarceviz#sağlıklımeze
#yapayzekatarifi#fırındamantar#mezze
17) Kaynak / References
TR: Besin değerleri genel tablolardan; teknik notlar şef pratiklerinden.
EN: Nutrition from standard tables; technique from chef practice.
18) Bilimsel Açıklama · Scientific Notes
TR: Maillard reaksiyonu umamiyi derinleştirir; yağ-su emülsiyonu ipeklik verir.
EN: Maillard browning boosts umami; fat-water emulsion builds silkiness.
19) Psikolojik & Sosyal Etki · Social/Psychological
TR: Etkisiz sandviçleri “şef işi” seviyeye taşır.
EN: Elevates simple bites to “chef-y”.
20) Gastronomi Perspektifi · Gastronomic Perspective
TR: Toprak notalar + kuruyemiş yağları uyumu.
EN: Earthy notes harmonize with nut oils.
21) Diyet Uyarlamaları · Diet Variations
TR: Vegan (yoğurtsuz); glutensiz ekmekle servis.
EN: Vegan (no yogurt); serve with GF bread.
22) Tüketim Zamanı · Best Time to Consume
TR: Soğuk meze; brunch ve akşam sofraları.
EN: Cold mezze; brunch & dinner tables.
23) Alternatif Sunum · Alternative Serving
TR: Mini tart kabuğu içinde “tek lokma”.
EN: One-bite tart shells.
24) Mikro Hikâye · Mini Story
TR: Pazar mantarlarıyla başlayan fırın deneyinden doğdu.
EN: Born from a weekend market roast experiment.
25) Mizah Katmanı · Humor Layer
TR: “Mantar spread—ekmeğin level atlaması.”
EN: “Mush-spread: toast leveled up.”
26) İçecek Eşleşmeleri · Drink Pairings
TR: Orta gövdeli kırmızı, şerbetçiotlu lager, demli soğuk çay.
EN: Medium red, hoppy lager, strong iced tea.
27) Ekstra Görsel Katman · Extra Visuals
Close-up: kavrulmuş kenarlar, ceviz kırıkları, zeytinyağı parıltısı.
28) İnteraktif Katman · Interactive Layer
TR Anket: Yoğurt mu tahin mi bağlansın? (Yoğurt/Tahin)
EN Poll: Yogurt or tahini binder? (Yogurt/Tahini)
29) Popüler Kültürde Yeri · Popular Culture
TR: “Et’siz etki” başlığıyla merak uyandırır.
EN: “Meaty without meat” hook.
30) Uluslararası Etkiler · International Influence
TR: Fransız rillettes/dx. tapenade’den ilhamla sürülebilir doku.
EN: Spreadable texture inspired by rillettes/tapenade.
31) Bizim Gelecek Vizyonumuz · Our Future Vision
TR: Kestaneli-kekikli kış versiyonu; trüf yağlı premium seri.
EN: Chestnut-thyme winter edit; truffle-oil premium line.
32) Depolama & Raf Ömrü · Storage & Shelf-life
TR: 0–4°C’de 2–3 gün; yüzeyini filmle kapatın, tazeleyin.
EN: 0–4°C for 2–3 days; cover surface to prevent drying.
33) Notlar · Notes
TR: Mantarları tepside sıkıştırmayın; umami için kararması şart.
EN: Don’t crowd the tray; browning = umami.
Yorumlar
Yorum Gönder